2 Samuel 21:22

SVDeze vier waren aan Rafa geboren te Gath; en zij vielen door de hand van David, en door de hand zijner knechten.
WLCאֶת־אַרְבַּ֥עַת אֵ֛לֶּה יֻלְּד֥וּ לְהָרָפָ֖ה בְּגַ֑ת וַיִּפְּל֥וּ בְיַד־דָּוִ֖ד וּבְיַ֥ד עֲבָדָֽיו׃ פ
Trans.

’eṯ-’arəba‘aṯ ’ēlleh yulləḏû ləhārāfâ bəḡaṯ wayyipəlû ḇəyaḏ-dāwiḏ ûḇəyaḏ ‘ăḇāḏāyw:


ACכב את ארבעת אלה ילדו להרפה בגת ויפלו ביד דוד וביד עבדיו  {ש}
ASVThese four were born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
BEThese four were of the offspring of the Rephaim in Gath; and they came to their end by the hands of David and his servants.
DarbyThese four were born to Raphah, in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
ELB05Diese vier wurden dem Rapha zu Gath geboren; und sie fielen durch die Hand Davids und durch die Hand seiner Knechte.
LSGCes quatre hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
SchDiese vier waren dem Rapha zu Gat geboren worden, und sie fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.
WebThese four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen